Dut was vroeger ‘t twêêde postketoor, nou verkôôpe ze d’r lappies.
Dut was vroeger ‘t twêêde postketoor, nou verkôôpe ze d’r lappies. Sliedrechts Dialect

Sliedrechts Dialect - Babylonië, Sodom of Gomorra?

16 november 2024 om 10:45 Column Sliedrechts Dialect

Mijn 3e PTT verhaol. ‘t Is fijn as ie goeje kelegaos het en hêêlemael prachtig as ie bevriend raokt. Zô gebeurde ons dat ok met ‘n aander jong stel, waervan hullie ok op ‘t posketoor waarekte. Leuke vlotte mense, ze paste uitstekend bij mekaor en wij konne met aallebaai goed overweeg. Nae ‘n pôôsie hoorde me een gerucht over heur ‘vreemd’gaon. Ze biechtte ‘t aan ons maor op en vertelde ‘t ok heur man te hebbe laete wete. Een naore sitewaosie, maor kan gebeure, ‘k spreek uit aaige ervaering. Je kan d’r overheen komme, dus besloot ik hum te belle en ‘n hart onder de riem te steke. Wà zedelijke steun voor aalletwêê, uit ervaeringsdeskundighaaid, zô gezeed.

‘t Gesprek kreeg ‘n hêêle vreemde draai, hij begreep nie waerover ik sprak en ‘k begon ‘n aareg bruin vermoede te krijge dat hij tò nie zô op de hôôgte was azze wij doche. We praotte langs mekaor heen: ‘t kom wel goed, wà geduld, wà tijd en begrip voor mekaor, veraal liefde, zô stelde ‘k dat. Hij rejegeerde: “Dà kà je nie mêêne, ‘t is toch verschrikkelijk hoe zij heur kelegaos bedrôôg?

Kelegaos bedroog? Die wazze nie met heur getrouwd, nou waarekte ze wel naauw saome, vriendschappe zellefs, mor dut gong wel aareg ver. ‘k Het hum staarekte gewenst en gezeed dat ie aaltijd langs moch komme of belle. Appe kon toe nò nie. ‘t Is dan ok aal ‘n verhaol uit de jaere 70.

Binne een paor uur wier de verwarring opgehelderd. De kelegao was verliefd op ‘n aander, gong vreemd en deej dà deur steeds ‘n hotelkaomer te hure. Nou was die activitaait buite ‘t waarek blijkbaor ‘n stevige, of verslaovende hobby, want ’t kostte veul cente. Een perbleem dà wier opgelost deur in de kassao te graaie van heur kelegaos. Mijn vrouw belde me hiermee, naedat onze vriendin opgepakt was deur de bedrijfsrecherche. Die kelegao had dus aanderes steeds mè perbleme opgezaodeld mè kastekorte, ok die van heur vriendin. Mijn moeder waorschouwde me aaltijd: ”As ‘t ding staot, staot ‘t verstand stil”. Nou blijk dà dus ok mè vrouwelijke hormone zô te waareke. Ze had ‘t steeds weloverwoge gedaen en êêlijk verdêêld tusse de kelegaos. Wà ze in heur vlaog van wellust vergat, was deur nie uit aaige kas te graaie, ze de êêste verdachte wier. Heur vriendjie wis van niks.

‘t Is aallemael de dôôfpot ingegaon, maor wel met ontslag en ‘n afbetaolingsregeling. Nie fraai voor de kelegaos die in zak en as hadde gezete, slaepelôôze nachte hadde over hoe hullieze tekorte toch gebeure konne. Waerom die Babylonische spraokverwarring? Tja, heur echtgenoot hà ze aallêên verteld over de diefstalle, nie waervoor, vandaer de verwarring tusse ons.

Mostertpot

Mail de redactie
Meld een correctie

advertentie
advertentie